- ベストアンサー
英語の前置詞
子供の学校で 「集会in体育館」と聞きました。 自分はatだと思うのですが、inなのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
書き忘れ。 日本語で正しく書くと,集会於体育館。 連語「~に於いて」で場所を示しますが,1字をもって前置詞ふうに上記のようにも書きます。もし先生が書いた文句だとしたら,そんな連中に子供の教育をまかせてだいじょうぶですか?
その他の回答 (2)
- double_triode
- ベストアンサー率26% (520/1997)
回答No.2
どちらでもいいと思いますが,どちらにしろ日本語のなかに英語がまじるのは間違いです(笑)。「ライヴコンサート in 武道館」という用例がよくありますので,その水準の脳味噌が紡ぎ出した「猿まね」だと思われます。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
自分はatだと思うのですが、inなのでしょうか? 体育館を「点」と見れば at、「入れ物」と見れば in でしょう。どちらも間違いではなく、見方の違いだと思います。