- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:前置詞の使い方に関して教えて下さい)
最適な前置詞の使い方を教えてください
このQ&Aのポイント
- アメリカ、California州のSan FranciscoのABCホールを英語にする場合、一般的には「ABC auditorium, San Francisco, California, U.S.」とカンマで繋ぐ方法がよく使われます。しかし、前置詞を使用する方法としては、「ABC auditorium at San Francisco in California in U.S.」または「ABC auditorium in San Francisco, California, U.S.」が考えられます。どちらの方法が自然であるか、また順番について教えてください。
- 質問の内容は、アメリカ、California州のSan FranciscoのABCホールを英語に表現する際の適切な前置詞の使い方についての相談です。一般的には「ABC auditorium, San Francisco, California, U.S.」とカンマで繋ぐ方法がよく使われますが、前置詞を使用する方法としては「ABC auditorium at San Francisco in California in U.S.」または「ABC auditorium in San Francisco, California, U.S.」が考えられます。どちらの方法がより自然であるか、また順番について教えてください。
- アメリカのCalifornia州のSan FranciscoにあるABCホールを英語で表現する方法についての質問です。一般的には「ABC auditorium, San Francisco, California, U.S.」とカンマで繋ぐ方法がよく使われますが、前置詞を使用する方法としては「ABC auditorium at San Francisco in California in U.S.」または「ABC auditorium in San Francisco, California, U.S.」があります。どちらの方法がもっと自然であり、順番についても教えてください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#175206
回答No.2
>ABC auditorium, San Francisco, California, U.S. 確かに郵便の宛名だと、SPS700様の仰る通りですね。 また広告などで、できるだけ短く書きたい場合などもしばしばこうなります。 別の解釈として、文章の中に入れるものだとして考えて見ます。 >ABC auditorium at San Francisco in California in U.S. >ABC auditorium in San Francisco, California, U.S. はどちらも分かるのではあるんですが、文章ならちょっと不自然なこともあるでしょう。 たとえば、 at ABC auditorium in San Francisco in California in the U.S. なんかでどうでしょうか。atは、普通はピンポイントな位置指定なことが注意点でしょうか。 なにかの場所を説明するとき、日本語では広いところから狭めていきますね。(日本の)A県のB市にあるCビル、とかですね。英語は逆に、普通は最終目的の地点からだんだんその周囲へ広がるように言います。 お示しの三つの文例は、どれがどの程度自然かは、非常に難しく、私では判断しかねます。ただ、一番目だけが、宛名や広告で現れることは多いけど、他はほとんど見かけない、とは言えると思います。
その他の回答 (1)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
郵便の宛名なら、この三つではコンマで繋ぐのが普通でしょう。何に使うかで決まります。