- ベストアンサー
和訳をよろしくお願いします
The bulky, rigged distribution system.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
これだけだと想像するしか無いですが、"distribution system"は「流通制度・システム」だと思います。bulky は通常は大量の、ひとまとめのなのですが、ここでは制度、システムのことを言っているので、何層にもなった分厚いと言うような意味かと思います。そうするとriggedは、不当に操作された。 「この岩盤のような不当な流通制度」みたいな意味かと思います。
補足
ご回答ありがとうございます!!