• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:<ドイツ語>読解・wieの意味について(例外?))

ドイツ語の「wie」の意味について

このQ&Aのポイント
  • ドイツ語の「wie」は、所有冠詞を表す「Die Possessivartikel」と同じ形を持つ
  • 「wie」は、男性の単数形以外の場合には例外を示す意味を持つ
  • 質問者は、「wie」に例外を示すような意味があるのか疑問を持っている

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

前後のドイツ語の解説文を全部引用してもらった方がよいのですが、 die gleichen Endungen wie "mein"というのは、 「mein と同じ語尾変化」という意味で、 この文自体は例外を説明しているものではありません。 「それらはmein と同様に、1格と4格で同じ語尾変化になる」という意味です。 おそらく、mein の語尾変化表が先にそこに出ていて、 ほかの所有冠詞の語尾変化もそれに準するという説明なのだろうと思います。 それを述べた後で、ただし男性単数形だけは違う、 という説明がそのあとに付け加えられているのだと想像しますが、 なんとなくわかりにくい説明のように感じます。 その箇所の説明全体を見ないと、 なぜそういう書き方になっているのかがわかりません。 語尾変化は、男性単数の1格ではmein、 4格ではmeinen となるので、同じではありません。 しかし、女性単数では1格でも4格でもmeineで、 複数形でもやはりともにmeine で同じです。 つまり、男性単数を除けば1格と4格の語尾変化は同じ、 ということですが、 Sie haben im Nominativ und im Akkusativ die gleichen Endungen wie "mein". という文は、例外に触れる前の説明でしかありません。

noname#239538
質問者

お礼

例外に触れる前の説明なのですね。ありがとうございます。 でも前にも後にも、男性単数形に関する説明がないような… 基本の話をしていたということで、あまり気にしないことにします。 引用範囲については、いつも申し訳ないです。 どこまで引用して良いものか、いつも悩みながらやっているもので…うまくできるよう気を付けていきます。

noname#239538
質問者

補足

補足を受けて。 https://okwave.jp/qa/q9490861.html Die Personen sind sicher nicht miteinander verwandt. 「互いに親族である」でしょうか。

関連するQ&A