Tastenkasten_のプロフィール
- ベストアンサー数
- 339
- ベストアンサー率
- 98%
- お礼率
- 0%
- 登録日2015/01/24
- ドイツ国歌について
先日、ドイツ国歌を聴いていたら、Brüderlich mit Herz und Handという箇所がありました。Herzは中性弱変化名詞(?)なので、DativではHerzenとなるのではないですか?
- ベストアンサー
- ドイツ語
- alain13juillet
- 回答数2
- Krefelder Zoo
ほんとうは Zoo Krefeld だとわかったですが、最初「Krefelder Zoo」で固有名詞なのかと思っており、次に「Krefeld Zoo」が冠詞と一緒に活用しているのかと思っていました。 活用した形が地名にありそうなもののばあい、冠詞と連動していたら活用で地名ではないと判断すればいいということでしょうか。 あと、「クレフェルトの動物園」だとわかったら、固有名詞としては「Zoo Krefeld」だと(「Zoo Berlin」みたいだし)文法的にわかるものなのでしょうか。
- sollen & 受動
Der für die Menschenaffen wichtige Prozess des Abschieds soll nicht unterbrochen werden, sagte eine Sprecherin des Zoos gegenüber dem Hessischen Rundfunk. https://www.faz.net/aktuell/rhein-main/frankfurter-zoo-trauert-um-totes-bonobo-junges-16562937.html これは先行する文だから、語順は普通の直説法で、話法の助動詞と受動態がセットになるとwordenがwerdenになるとあるから、 Der Prozess soll nicht unterbrochen werden. は、sollen & 受動態で、受動の助動詞がwordenじゃなくてwerdenになるのは、別の助動詞が変化しているから、こっちは「元に戻る」という理解でいいのでしょうか。 人称変化と時制と態と法でじゅうぶん混乱しているのですが、そこに助動詞が入ると、ぱっと見、これ未来? でも人称が合ってないようだし、sollと言っておいて未来にする必要ある? といった感じで混乱が深まって読み方に自信が持てません。
- 接続法?
Aus libanesischen Justizkreisen hieß es, die internationale Polizeibehörde Interpol habe ein entsprechendes Gesuch im Auftrag der japanischen Regierung an die Generalstaatsanwaltschaft in Beirut geschickt. https://www.n-tv.de/wirtschaft/Zweitpass-half-Ghosn-wohl-bei-Flucht-article21485450.html 接続法に見えないのですが、これでなっているのでしょうか。それとも別に接続法にしないでもいいところなのでしょうか。
- ゴーンさん続き
たびたびすみません。 Reuters zitierte einen leitenden Beamten, wonach Ghosn mit einem französischen Pass und einem libanesischen Personalausweis eingereist sei. wonachが入っている意味がわかりません。発言者も出ているし、Ghosnからさっぱり入って接続法じゃダメなのかと考えてしまいます。 「そのひとによると」と情報源の限定を強めておきたいんでしょうか? einen leitende Beamtenはレバノン当局の上の方のひとだと思っています。