• ベストアンサー

breakfastの前置詞について

子どもに英語を教えていて疑問に思ったので教えて下さい! I drink milk with my breakfast.という文がありました。このwith はどういう意味でしょうか?atかforならなんとなくわかるのですが。 よろしくお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

「~と一緒に」でかまわないと思いますが、まあ、あえて言えば、 rise with the sun「日の出と共に起きる」 rise with the lark 「ひばりと共に起きる《早起きする》」 Our hopes died with him. 「彼の死とともに我々の希望も絶えた」 change with the seasons「四季と共に[季節につれて]変化する」 grow wise with age 「年を取るにつれて賢くなる」 のような、「同時」でしょうかね。

kumaogomao
質問者

お礼

難しく考えずに、基本通りで良かったのですね! 意訳すると、朝食の時にミルクを飲むという感じでしょうか。 朝食と一緒にミルクを飲む。 すっきりしました。ご回答ありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (4)

回答No.5

 日常のたわいない会話であれば、気にせずにドンドン話せば良い程度の違いです。しかし、あえて違いを説明するなら…、  with では、朝食とミルクを分けている感じがします。メニューの一部としてのミルクではなさそうで、想定しくいです。例えば、食後に薬を飲むようなイメージです。(薬を「飲む」には take を使います。)  at がふさわしいと思います。  for は主食とかメインになる副食が続きやすいです。  例文にはもう一つ誤りがあります。  毎日の習慣として breakfast などの食事を話題にしている時には my などの所有格はつきません。例えば配膳された後で、どれが誰の朝食か分からなくなった時などに、「これが私の…」という時は、習慣ではなく、その場の説明ですので、my を使うこともあり得ます。

kumaogomao
質問者

お礼

息子が英語の勉強を始め、基本をしっかり押さえてほしいと思い質問しました。これは英検5級の過去問なんです。milkの部分を問う問題でした。 私も海外旅行で話せるように勉強しなおしているので、気にせずドンドン話してみようと思います。ご回答ありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4

 ここでは breakfast を朝ごはんの目玉焼き、とかトーストのような「固形物」と見、milk はそれと「一緒に」飲む液体と見るからでしょう。

kumaogomao
質問者

お礼

朝食と一緒にミルクを飲む。食べ物とドリンクを分けてるんですね。 よくわかりました。ご回答ありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#232424
noname#232424
回答No.3

ネット検索してみると,drink milk at/for/with breakfast いずれも用例があります。 朝食とミルクの関係をどう認識するかという問題じゃないでしょうか。 for: ミルクは「朝食の一部」である at: ミルクはオプションであり,朝食という「場」を重視 with: ミルクはオプションであり,胃の中での「混合」を重視(笑) ほんとかなあ。こじつけじゃねえか?

kumaogomao
質問者

お礼

with breakfast で検索してみたのですが、検索結果を日本語のみに設定したせいかうまく調べられませんでした。。 これは英検5級の過去問です。milkの部分を問う問題でした。そう考えると朝食とミルクの関係の認識と言われるとすっきりします。ご回答ありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.2

breakfast の定義に ... meal とあり、 meal の定義に ... food とある通りかなあ。 日本語でも「朝食」だし、 eat breakfast だし。 have も使いますが。

kumaogomao
質問者

お礼

eatとhaveのニュアンスの違い。今気になって調べてしまいました。 息子が英語の勉強を始めたのですが、私自身当時気にならなったような細かいところまで気になるようになり、新しい発見があり楽しいです。 ご回答ありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A