• ベストアンサー

前置詞で質問があります。

1, open account with a bank with の代わりに at ではだめですか? 2, The computer has frozen on me この om の使い方が分かりません。 3. I'm calling about the ad in the papers for the 3- bedroom apartment . paper for のところです。どうしても「~のための新聞」 という訳が離れません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

Gです。 >1, open account with a bank with の代わりに at ではだめですか? これを使った文章がないために,色々な考えがありますね. I have an open-account with a backと言う文章であれば,open-account(銀行でこのような口座はどういうものかは分かりませんが)I have an open-account with ABC Companyと言う物であれば,精算取引ができる,と言う意味ですね. この場合では,atは使いません. しかし、I opened an account with a bank. ある銀行で口座を開いた.と言う意味の文章であれば,atは使います. よって、open accountがどのような意味で使われるのかによって前置詞を変えることができるということです. >2,The computer has frozen on me この om の使い方が分かりません。 「他の人ではなく,悪い事にこの俺が使っている時に!!!」と言うフィーリングを出すためにこの on meを使います. つまり、被害が「自分の上に」降りかかった,と言う感じですね. >3. I'm calling about the ad in the papers for the 3-bedroom apartment . paper for のところです。どうしても「~のための新聞」 このforはthe adにかかってくるんですね. I'm calling about the news paper ad for the 3 bedroom apartment.と言う事です. これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

noname#8191
質問者

補足

1,すいません文が短すぎました。 open が動詞です。それにしても open account という名詞があるのですね。知りませんでした。

関連するQ&A