- ベストアンサー
北部のベトナム料理と南部のベトナム料理の違い
- 北部のベトナム料理は南部のベトナム料理と味が違います。北部のベトナム料理は少し辛いです。
- 北部の地域/街は南部の街より危ないです。
- foodは基本的に不可算ですが、different from that of the southのように冠詞を用いて表現することもあります。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#1です。 >回答ありがとうござ合います。the northens areのnorthernは複数形になっているのはなぜでしょうか? ⇒ 失礼。タイポです。(誤)the northerns are → (正)the northern's are > また、質問文の「北部のベトナム料理は南部のベトナム料理より少し辛い」と比較級表現すればどうなるでしょうか? ⇒ The northern's are a bit spicier than the southern's.
その他の回答 (1)
- 92128bwsd
- ベストアンサー率58% (2275/3919)
1. 東西南北でそれぞれ地域のどっちの方、どのパートかを言う時は、 Eastern, Western, Southern, Northern。なので、北部のベトナム料理は"foods in northern Vietnam" "foods in southern Vietnam"で良いと思います。 「北部のベトナム料理は南部のベトナム料理と味が違います。北部のベトナム料理は少し辛いです。」 ⇒ Foods in northern Vietnam are different from those in southern Vietnam. The northerns are a bit spicier. 」 辛いは、spicy で良いのですが、とうガラシの辛さだけでは無く、香辛料でピリッとした刺激も含むので、唐辛子の辛いに絞るとspicy hot。 2. 北部等方角を表す場合に、例えば(北部の地域/街は南部の街より危ないです。)表現する際、仮に北部等の方角を文頭にすればThe north townとでき、これは名詞の形容詞用法若しくは単にtownの前の形容詞となるでしょうか? 街の場合、大抵地区ごとの言い方が決まっているので、あまりsouthern, northernのようなざっくりした言い方はしないと思います。 カリフォルニアのPalo Altoは金持ちの住宅街が並ぶ地区ですがその東側には、East Palo Alto と言う全米で最も殺人率が高いと言われる市。New Yorkのマンハッタンはsouth, north ではなく、南北をLower Manhattan, Upper Manhattanとわけたり、南から、Down Town, Mid Town, Up Town と言い訳たりします。あるいは、ある一画を、Harlem, Soho、などと呼んだりするので、あまりSouthern, Northernと言う言い方はなじまず、使うとしたら、Down Town is a southern district of Manhattan などの言い方でしょう。East, West, South, North XXXと使うと、それぞれは形容詞ですが、XXXを修飾して地名そのものになり、”~の方”とはなりません。 food は不可算ですが、foods としても良いです。複数”種類”の料理があるイメージ。一方で、いろいろな種類の物をひっくるめてその地域の料理全般を言うのであればfood で良いです。上の例では、どっちにしようか迷ったのですがfoodsにしました。ただそれだと、北の料理全種類が少し辛いことになるので、ちょっと気にかかりつつですが。 またここではthe + 形容詞とする言い方はできると思いますが、the southでな無く、the sourthern。でもfood(s) -> that(those), northern Vietnam -> the southernと2つ同じ使い方があるとわかりにくいのであえてそうしませんでした。
お礼
ありがとうございました!
補足
回答ありがとうござ合います。the northens areのnorthernは複数形になっているのはなぜでしょうか? また、質問文の「北部のベトナム料理は南部のベトナム料理より少し辛い」と比較級表現すればどうなるでしょうか?