• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:和訳 brings this lawsuit)

和訳 brings this lawsuit

このQ&Aのポイント
  • 和訳 brings this lawsuit in effort to provide an understanding, and encourage discussion both domestically and internationally.
  • 100% of damages from this lawsuit will be donated to the Japan Federation of Bar Associations, for their continued effort over decades, trying to get their government to obey and uphold the laws.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.2

>Plaintiff brings this lawsuit in effort to provide an understanding, and encourage discussion both domestically and internationally. 100% of damages from this lawsuit will be donated to the “Japan Federation of Bar Associations”, for their continued effort over decades, trying to get their government (police, prosecutors and judges) to obey and uphold the laws. >原告は、国内外での議論を促進し、理解を提供するためにこの訴訟を提起する。訴訟の損害賠償額は、政府(警察、検察、裁判)に法令を遵守させるために何十年もの努力を続けてきた「日本弁護士連合会」に寄付される。 ⇒原告は、国内外での議論を促進し、理解を提供するためにこの訴訟を提起する。訴訟の損害賠償額は、政府(警察、検察、裁判)に法令を遵守させるために何十年もの努力を続けてきた「日本弁護士連合会」に全額が寄付される。 *100%を「全額」と訳して、「寄付される」の前に挿入しました。

noname#229141
質問者

お礼

awesome - I think it's right on.!! :o)

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 原告は、国内外での議論を進め、理解を深めるためにこの訴訟を提起する。この訴訟から生じる損害賠償の総額は、(警察、検察、裁判関係者すなわち)政府に法令を遵守させるべく、数十年もの努力を続けてきた「日本弁護士連合会」に寄付される。

noname#229141
質問者

お礼

Thanks a lot - I'm going to use the first part of your translation and then the bottom part from the other translation. As always I've very appreciate and sincerely thank you!!

関連するQ&A