• ベストアンサー

和訳 awarded damages

Plaintiff intends to donate the court fees and the awarded damages to JFBA. So there is no question of Plaintiff’s intention, Plaintiff provides the Defendant with the authority to pay everything directly to JFBA. 原告は、訴訟費用および裁定が下され損害賠償を日弁連に寄付するつもりである。原告の意図を疑われない為に、原告は、全額を日弁連に直接支払う権限を被告に与える

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.1

*「裁定が下され」→「裁定が下された」。 *「原告の意図を疑われない為に」→「原告の意図を疑われないように」。 ⇒原告は、訴訟費用および裁定が下された損害賠償を日弁連に寄付するつもりである。原告の意図を疑われないように、原告は、全額を日弁連に直接支払う権限を被告に与える。

happy0240
質問者

お礼

I was sort of close - lol... As hard as I try it's just too difficult. I'll keep trying though :o) thanks a lot - so very much appreciated.

関連するQ&A