• ベストアンサー

英文を教えて下さい。

アメリカのネットショップで小物を購入しました。振込みの事で相手に連絡をしたいのですがすみませんが英文を教えて下さい。 いつも購入するところなのですが念の為質問したいです。 「今回指定してきた振込み先と、いつも振り込む振込先と少し違いますが、以前の振込先に振り込んでもいいのでしょうか? 2件合計で60ドル振込みします。 連絡がきたらすぐに振込みする予定です。」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2

The account to be transferred into that you designated for this transaction is somewhat different from the usual account into which I have been making remittances in the past. Should I transfer the money into the same account as in the past, or should I transfer to the new account you specified on this occasion? The total transfer amount for the two purchases is 60 dollars. I will make the transfer as soon as I get a reply from you. 「今回の取引であなたが指定してきた振込口座は、これまで私がいつも振り込んできた口座と少し異なっています。以前の振込先に代金を送金すべきですか、それとも今回あなたが指定してきた新しい口座に振り込むべきですか? 送金額は2件合計で60ドルです。 あなたから返事が来たらすぐに振込みます。」

その他の回答 (1)

  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.1

You assigned different bank account from I've used every time. Is it still OK to transfer the money to the previous one? I'll send USD60 for two items in total. I'll transfer the bill right after I get your reply on it.

関連するQ&A