- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:翻訳お願いいたします。7)
セブンイレブンで可愛い女の子との会話。彼女は看護師で公立病院へ。アルバイトよりも看護師がいいと笑顔で答えた。
このQ&Aのポイント
- セブンイレブンで可愛い女の子との会話。彼女は看護師で公立病院へ。アルバイトよりも看護師がいいと笑顔で答えた。
- セブンイレブンでの会話で、可愛い女の子と話した。彼女は看護師で、アルバイトを辞めた後に公立病院で働く予定だと言っていた。私が看護師として働く方がいいと提案すると、彼女は笑顔で「そうですね」と答えた。
- セブンイレブンで話した可愛い女の子は看護師だった。彼女はアルバイトを辞めて公立病院で働く予定だと話していた。私が看護師として働く方がいいと言ったら、彼女は笑顔で「そうですね」と答えた。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。こんな感じで英文を組み立ててみたのですがafter以時、条件を表す副詞節で、完了形にしたのですが良かったでしょうか? はい、一案だと思います。 2。またその前の文は過去形にしても良かったのですが(she said~以降)話者が彼女はすつ予定だと強調しているので現在形にしたのですが、過去形でも単に事実を述べているだけでとの捉え方なのですがいかがでしょうか? いいと思います。 3。turn out の後には、下記の例文のように to be が欲しいですね、ないと形容詞が来るのでは、(He was bad, but eventually turned out good のように)と思ってしまいます。 http://eow.alc.co.jp/search?q=turn+out 4。After Seven Eleven she said she planned to work at a public hospital. とも。
お礼
ありがとうございました。