• ベストアンサー

all over the place

We have different strengths. Al's a craftsman, so he is quite pedantic about design, where I'm much more of an artist and all over the place. ここでのall over the placeとはどういうことでしょうか?よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.1

http://eow.alc.co.jp/search?q=all+over+the+place 私たちには別々の強みがある。アルは職人でデザインの細かいところにこだわるのに対して、私はより芸術家肌で行き当たりばったりだ。 うーん、日本語にどう訳すかは難しいですね。とっちらかっている、思いつくまま、感情的、感性のまま。この文脈だとアルの悪口を言っているわけでもなさそうなので、自分尊重しつつ卑下して上の様な感じですかね。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A