- ベストアンサー
Sad News: Teacher's Retirement Leaves Young Student Heartbroken
- We received an email informing us that my son's first-grade teacher in the US will be retiring at the end of May. This news has been a shock to both my son and myself, as this teacher has been truly wonderful. Despite my son's limited English skills, I want to convey to the teacher how disappointed he is about this news.
- My son was shocked to hear that you will be retiring. He doesn't know how to express this in English, but he has a lot more he wants to say to you. He loves you and has always enjoyed being in your class. We will miss you dearly, and we are grateful for everything you have done for him. Wishing you a happy life ahead.
- We have just received news of your retirement, and we are deeply saddened by it. Our son, who is in first grade, doesn't know how to express his feelings in English, but he wants you to know that he is truly disappointed. He loves you and has always enjoyed being in your class. We will miss you and are forever grateful for the impact you have made on our son's education.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
○○○ was shocked to hear about your retirement. And he told me that he didn’t know how to express in English. Actually, he wants to tell you that he loves you very much and always enjoyed attending your class. We will miss you. I believe that you have been the best teacher to everyone. So I can’t help but thank you very much for teaching my son. I wish you a happy bright life.
その他の回答 (1)
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
○○○ was shocked to hear about your retirement. ○○○ told me that he cannot express what he wants to say in English. He does have a lot of things to say about you. Most important of all, he wants to say he loves you. ○○○ has always enjoyed attending your class. ○○○ and I will really miss you. I'm sure you have been the best teacher to everyone. We can’t thank you enough for teaching my son. We wish you a happy life as ever. 以上でいかがでしょうか。なるべく元の英文を生かし、かつ、その内容をしっかり出そうと考えて一部表現を変えました。また、○○○と名前を少し多く入れました(その方がこういう場合、リアルな感じがでますね)。
お礼
なるほど!名前を多く入れる方が、いいですね! 参考になりました。 有難うございます。
お礼
Thank you for answering may question. It was a great help.