• ベストアンサー

英訳を教えて下さい。

英訳を教えて下さい。 「よく使う消耗品のリスト」、「在庫保管場所」 って英語ではなんていえばよいでしょうか? どなたか、宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

「よく使う消耗品のリスト」 A list of frequently used expendables. 「在庫保管場所」 Stock storage area.

eeyore5
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございます!

その他の回答 (1)

  • zumen01
  • ベストアンサー率44% (40/89)
回答No.2

「よく使う消耗品のリスト」  expendable supplies list, consumable supplies list 「良く使う」を強調するなら、上記の先頭にcommonを付ける。  「工場消耗品」なら、shop supplies list。 「在庫保管場所」 stock location

参考URL:
http://www16.plala.or.jp/zumen/index.html
eeyore5
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!!