- ベストアンサー
英訳を教えて下さい。
英訳を教えて下さい。 「よく使う消耗品のリスト」、「在庫保管場所」 って英語ではなんていえばよいでしょうか? どなたか、宜しくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「よく使う消耗品のリスト」 A list of frequently used expendables. 「在庫保管場所」 Stock storage area.
その他の回答 (1)
- zumen01
- ベストアンサー率44% (40/89)
回答No.2
「よく使う消耗品のリスト」 expendable supplies list, consumable supplies list 「良く使う」を強調するなら、上記の先頭にcommonを付ける。 「工場消耗品」なら、shop supplies list。 「在庫保管場所」 stock location
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます!!
お礼
早速のご回答ありがとうございます!