• 締切済み

英訳を教えて下さい。

英訳を教えて下さい。 リクエスト募集中! 新規入荷! 在庫、あとわずか! 今すぐ注文して下さい! お手数ですが、よろしくお願いいたします。

みんなの回答

  • Hamaccho
  • ベストアンサー率40% (13/32)
回答No.3

すみません。打ち間違えです。 2行目のArricalはArrivalです。すいません。

  • Hamaccho
  • ベストアンサー率40% (13/32)
回答No.2

Recruiting Now!!! Arrical of new goods!!! Only a few stock!!! Please order right now!!! ごちゃごちゃ英文を書くよりは、すぱっと切ったほうが、商売ではインパクトがあっていいですよ。 そんなことを考慮してつくりました。 参考にしてください。

izumiru85
質問者

お礼

英語も切った方がインパクトでるんですね。 参考にさせていただきます。 ありがとうございます!

回答No.1

During the recruitment request! リクエスト募集中! New in stock! 新規入荷! Stock, just after! 在庫、あとわずか! Please order now! 今すぐ注文して下さい! です。お役に立てていただけると嬉しいです。

izumiru85
質問者

お礼

やはり、日本語をそのまま訳すと駄目ですね。 助かります。 ありがとうございます。

関連するQ&A