- ベストアンサー
to sayについてご教授お願いいたします
以下の英文についてご教授お願いいたしますto say A:Considering I got my pc about a half year ago, its battery drins so quickly. I advise you guys not to buy all typrs of products made in China. B:I'm sorry to say so Bの意味はどういう意味なのでしょうか?またsoはどの部分を表しているのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>A:Considering I got my pc about a half year ago, its battery drins (→drains) so quickly. >I advise you guys not to buy all typrs (→types) of products made in China. >B:I'm sorry to say so >Bの意味はどういう意味なのでしょうか?またsoはどの部分を表しているのでしょうか? ⇒「残念ながら、そう言わなければなりません。」 また、このsoはAのセリフ全体でしょう。すなわち、「半年前に買ったPCはすぐにバッテリーが上ってしまう。中国製の機種すべてを買わないようにお勧めします」を表していると思います。
その他の回答 (2)
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1626/6647)
AとBは同じ意見を持っていて、Aは発言にBが賛同する文脈になっています。「中国の製品を買ってはいけない」と発言したのはAですが、Bも発言者と一体になっているのです。 ※all は any の誤りです。not がありますので all では部分否定になります。「中国の製品はすべて買っていい訳ではない」となりますが、「中国の製品はどれ一つとして買ってはいけない」がこの文脈に合います。 「買っていい製品と、買ってはいけない製品がある」ということは、世界中どこの国でも言えることなので、中身のない助言になります。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
A: このパソコン半年前に買ったばっかりなのに電池がすぐ上がっちまうんだよなあ。君たちに忠告しとくが中国製ならどんなものでも買わないことだよ。 B:私はそう言うのが残念だ(=私は言いたくはないが、私もそういう意見だ) 1。B の意味は A に言わせるのが自然で、Bのセリフで賛成なら I am sorry you say so, but I agree with you とか、反対なら No, I cannot say that と言うと思います。 2。so は前の文全体を指しているのではないかと思います。