- 締切済み
Anything else?
Anything else? Something else? What else? 3つの違いを教えて下さい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- 92128bwsd
- ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.1
Anything else? は「他になにかございますか?」 誰かに何かを頼んだり質問したりして、一通り用事が終わった時に、相手が、最後に尋ねる場合に良く使われます。「以上でよろしいでしょうか?」と訳しても良いと思います。 Something else? 「何か他のもの?」 Anything elseは「他のもの」があるかどうかわからない場合ですが、こちらは、「何か他のもの」がある事を想定しているように聞こえます。 - Would you like coffee or tea? - Neither. - So would you like something else? What else? は、「何か他に?」 - I have a pen, a notebook, an eraser... What else (do I need to bring)?
お礼
ありがとうございます。