- ベストアンサー
for thereの使い方について
for there is no such manはそんな人間はいないとの意味らしいですが、なぜthere の前にforをつけるのでしょうか? 調べてみましたが、thereを主語としてあつかうのでfor there to be ~の形になり、there is 構文をto不定詞句にしたものとありましたが、上記の英文には当てはまらないような気がします。forをつけなくても there is no such manで文は成立すると思います。 どなたか知っている人がいたら教えていただけるとうれしいです。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
for は前置詞で”~だから”と言う意味で使われているのではないですか? for there is no such man は、文の一部を持ってきているのではないかと思います。 「そんな人はいないので」 単に「そんな人間はいない」で完結しているのだったら、おっしゃる通りforはいりません。
その他の回答 (2)
- cincinnati
- ベストアンサー率46% (606/1293)
Becauseの代わりに用いていると思って訳してみてください。なぜならという言うほど強くない、なぜならという意味です。
お礼
becauseの代わりと覚えておけば覚えやすいですね、ありがとうございました。色々調べてもでてこなかったので助かりました。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
for は下記のように「~だから」と言った接続詞です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=for ですからそんな人はいな(い、だ)から 例えば、次のような前の文を受けての発話でしょう、 甲「これはなんという意味か彼に聞いてみるよ。」 乙「なぜですか?」 甲「彼知らない言葉ないって話だからさ」 乙「無駄ですよ、そんな人いないんだから」(It's waste of your time) for there is no such man と言った時に使います。
お礼
詳しい説明ありがとうございます。理解できました。
お礼
私が疑問に思っていたことの違いまで説明していただきありがとうございました。皆さんにベストアンサーにしたいのですが、無理なので一番最初に回答していただいた92128bwsdさんにします。他のみなさんも詳しく説明していただきありがとうございました。やっと理解できすっきりしました。