• 締切済み

[ドイツ語]so+形(副)「…なので」のso

so spät abends 訳 夜遅いので ここでのsoがどのような意味(役割)で使われているsoでしょうか。 辞書で調べてみて近そうな使われ方は見つけましたが あまり自信がないのです。 よろしくお願いいたします。

みんなの回答

  • BASKETMM
  • ベストアンサー率29% (240/806)
回答No.2

横から一言 Es ist so spät, daß ich zuhause bleiben will. この様な so ..., daß の構文を私はよく使いますが、 この時の so は副詞で、理由を表す物だと信じておりました。 あるいは、Es ist spät, so daß (sodaß) ich zuhause bleiben will. が正しいのでしょうか。 この時は、so daß (sodaß) は接続詞ですね。 どうでしょう。

回答No.1

so spät abends のsoは、「そんなに」「こんなに」「それほど」と「程度」を表す副詞なので、「夜遅いので」ではなく、「そんなに(こんなに)夜遅く」という意味です。 実際のドイツ語の書籍から Du bist erst dreizehn und ich möchte nicht, dass du so spät abends noch unterwegs bist. おまえはやっと13歳になったばかりだろう、私は、おまえがこんなに夜遅くにまだ外にいるようなことはしてほしくない。 So spät abends soll man keine Süßigkeiten mehr essen. そんなに夜遅くには、もう甘いものは食べるべきではない。 So spät abends kommt hier keiner mehr vorbei. そんなに夜遅くには、ここを通る人はもう誰もいない。 soが「~なので」の意味になるのは、接続詞として使われる場合です。 Es ist schon sehr spät, so müssen wir endlich nach Hause gehen. もうすごく遅い時間だから、われわれはそろそろ家に帰らなければならない。

関連するQ&A