スペイン語分かる方
スペイン語の歌なのですがスペイン語が読めないため、
聞きながら起こしてみました(8割方ローマ字読みで合ってるみたいですが)
5番のhaceは発音しているのは分かるのですが
なんて言ってるか不明のため記入していません。
間違っているところだけ、それぞれ列に番号をつけましたので
読み方訂正していただけると助かります。
(歌から起こしたので、ー(伸びる音)のほとんどは普段その単語を言う時には伸ばさないかと思いますが、それ以外の間違いを指摘してもらえればと思います)
後、単語単語の読み以外にも
単語自体はこう読むけれども
この単語とつながる事でこう読みますというのも中にはあるかもしれませんので、
そういう場合はつながる場合はこう読みますというほうをお願いします。
よろしくお願いします。
1.No digas no, e
ノ ディガス ノ
2.que te conozco y se como piensas,
クェ テ コノズコ イ セ コモ ピエンサス
3.no digas no,
ノ ディガス ノ
4.Porque ya no,
ポケ ヤ ノ
5.desde 「hace」 tiempo de amor no me hablas,
デスデ ティエンポ デ アモール ノ メ アーバス
6.usando el tiempo futuro, ya no.
ウサンド エル ティエンポ フトロ ヤ ノ
7.ya no sirve decirnos de nuevo,
ヤ ノ シルベ デシールノス デ ヌエーボ
8.te quiero amor.
テ キル アモー
9.Por que tu sonreir,
ポ ケー トゥ スンレイー
10.cada manana ya no es para mi,
カダ マニャーナ ヤ ノ エス パラ ミ
11.por que, no tengo ya nada de ti.
ポ クェー ノ テンゴ ヤー ナダ デ ティー
12.Cuando se ama el final se presiente,
クアンド セ アーマ エリ フィナール セ プレシエンテ
13.se nota un frio, un vacio tan triste,
セ ノータ アン フリオ アン ヴァシオ タン トゥリステ
14.como en un film se adivina la escena,
コモ エン ルン フィルム セ アデヴィーナ ラ ジデーナ
15.cuando se va.
クアンド セ ヴァー
16.Se sabe cuando la historia concluye,
セ サベ クアンド ラ ヒストリャ コンクルーイェ
17.si con excusas mis ojos rehuyes,
シ コン エスクーサス ミス オーホス ヴェウイエス
18.pore so dime que me amas, y ya desde
ポレ ソー ディメ クェ メ アマース イ ヤ デスデ
19.manananunca mas, oh, nunca mas.
マニャーナヌカ マス オー ヌカ マース
20.No puede ser,
ノ プエデ セー
21.disimular y negar la evidencia,
ディシムラー リ ネガー ラ エヴィデンシア
22.como haces tu cuando intentas fingir,
コモ ハセス トゥ クアンド インデンタス フィンギー
23.sin tener el valor de decirme que
シン テネー エル バロー デ デシールメ クェ
24.pasa aqui.
パサ アクイー
25.Sera, dentro demi,
セラ デントロ デミー
26.como una noche de invierno porque
コモ ウナー ノーチェ デ ディエーノ ポルケー
27.quiza ya desde hoy no te vere.
キーザー ヤ デスデー オーイ ノ テ ヴェレー
28.Cuando se ama el final se presiente,
クアンド セ アーマ エル フィナール セ プレシエンテ
29.se nota un frio, un vacio tan triste,
セ ノータ アン フリーオ アン ヴァシーオ タン トゥリステ
30.como en un film se adivina la escena,
コモ エン ルン フィルム セ アディヴィーナ ラ セーナ
31.cuando se va, oh no.
クアンド セ バー オー ノー
32.Se sabe cuando el dolor te atenaza,
セ サベ クアンド エル ドロー テ アトゥエナーザ
33.cuando la historia de amor ya se acaba,
クアンド ラ ヒストーリャ デ アモール ヤ セ (ア)カバ
34.pore so dime que me amas,
ポレ ソー ディーメ クェ メ アマース
35.y ya desde manana
ヤー デスデ マニャーナ
36.nunca mas, nunca mas, nunca mas.
ヌカ マース ヌカ マース ヌカ マース
お礼
すみません。詩の一部じゃわかりにくかったですね。 それにもかかわらず、とても参考になる回答をありがとうございました。 この文の構造がわからなかったので助かりました。意訳もつけてくださりとても嬉しいです。