• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:スペイン語の訳を教えてください)

スペイン語の訳を教えてください

このQ&Aのポイント
  • 『スペイン語の訳』を教えてください!
  • スペイン語の訳をお願いします。迅速な回答をお待ちしています。
  • Sergio Garcíaが『スペイン語の訳』についてコメントしました。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.1

この土曜日、アウグスタ競技委員会は、ウッヅに対し1つの違反につき2打分とする制裁を科した。テレビで審判団に対して抗告した彼自身の言葉によると、競技中に違反とはみなされなかったし、出来事をテレビ観戦していた人が彼らに通告したときでさえ違反とはされなかった、という。「不正カード」(ゴルフの原則で、失格に相当する過誤)を言い渡したにもかかわらず、競技は続行させたのである。ウッヅはそれを受け入れた。もし審判団が彼に強制しなかったら、悔やみもなかったし棄権の動機でもなかった。これは手中のきまりでは、正しい。が、ゴルフの道徳上では、違うのだ。セルヒオ・ガルシーアは、公然とは言わないがプライベートにはこんな風に考えるプレーヤーもいるよ、とつぶやいた。「これは、ごまかしやうそに満ちているサッカーとは違う。ゴルフはそれとは違うものだ。だからこそ、偉大なのだ。もしも私が不正カードにサインしたら、出させてくれると言っても出ないだろう」。かくしゃくとした紳士ファルドは、こう宣言した。「これは彼の維持形見として残るだろう」と。もちろん、3大巨人のうちの誰も、タイガー・ウッヅの弁護に立つものは出なかった。 以上、ご回答まで。

関連するQ&A