• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文についての質問です。)

Instincts and Language: Insights from the Artful Universe

このQ&Aのポイント
  • Instincts and propensities provide evidence of our environment and ancestral heritage.
  • Some instincts are unalterable, like language, while others can be influenced by experience.
  • Instincts appear as defaults when cultural influences or learned responses are absent.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7251)
回答No.1

1. 全くそうですね。英語の基本的な語彙で、特に動詞など、「どうして?」 と言いたくなるほどいくつも定義があったりします。 でも、まぁ、基本的に hold に近い意味だと思ってればいいんではないでしょうか。辞書を見ると bear testimony to ... という表現が見出しとして出ているのがあったりします。たとえば The Free Dictionary を見ると "f something bears testimony to a fact, it proves that it is true" とありました。「ある事実に対して bear testimony だとしたら、それは真実だってこと」 を表すのだ、とあります。 「我々は我々の環境や遠い祖先に関して一般的な見方を、直観的に受け入れる傾向がある」 ということを、まずは述べているわけです。 2. default という語は、私はパソコンを使い始めた頃に知りました。初めから設定されている状態が default ですね。まだ手を入れてない状態。つまり元々の状態のことといえます。 だから they appear as defaults only when cultural influences, or other learned responses, are absent は、「文化的な影響を被らず、何らかの知的な反応が起こっていない状態においてのみ、それらが本来のものであるといえる」 ということなのですが、ここだけ読んでもピンと来ないかも。 > appear as defaults ということは、つまり現れない、ということになるのでしょうか?  まぁ、そうです。「(ある姿で) 現れない」 とは、別な言い方をすれば、「違う姿で現れる」 ということになります。それはつまり 「そのようなものではない」 ということを表しているわけです。 > theyはinstincts だと思うのですが、only when cultural influences, or other learned responses, are absent.ここの意味がとりわけわかりません。  おぉ、これはたとえ分からなくても、そこまで読めれば大したものだと思います。  我々の文化、国民性、言語、社会、そういったものが、元々はどういうものであったのかについては、我々はたとえば 「だって、ぼくたちは日本人なんだから」 などと言って、それで説明されたような気分になります。しかし実際には、日本といえどもさまざまな他国の文明の影響を受けてきたわけで、そのオリジナルな状態というのは、今日の生活から直接的にうかがうことはむつかしいでしょう。天皇を頂点とする政治体制は古い中国の制度の影響を受けたものですし、漢字もそうです。明治維新以降の西洋文化の受容と今日の日本を切り離すことはできません。そのように、実際にはさまざまな外の文化の影響を受けて日本文化というものがある。全く純粋な日本文化というものは、そういった外部からの要素をすべて排除しなくては見えてこない、といえます。 そのように、純粋な本来の部分 -- すなわち default -- は、外部からの影響などを取り除かなければ見えないものだ、「そうしてやって初めて (only when ... are absent) 見えてくるのだ」 ということを述べています。

chrleyk
質問者

お礼

ここのbearは、holdに近い意味なんですね。多義語の中でもbearは特によくわかりません。 defaultのところは不履行、欠席という意味で取っていたため、内容が掴めなくなってしまっていたのですが、『元々の状態』『純粋な本来の部分』ということで、説明を頂いた内容をよく読ませて頂いた後で英文を読んでみたところ、すんなりと入ってきました。 教えていただいてありがとうございます!

関連するQ&A