• ベストアンサー

should be up for advise 意

You should be up for advise の意味を教えてください。お願い致します。 ■申し訳ございませんが、辞書から調べて分かる方ではなく、辞書なしで理解できる方に限定させていただきます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 あなたにはアドバイスを受けるときがきた。  普通この文だと advice ではなくて、上から何かがある場合、例えば commendation 「お褒め」、 raise 「昇給」、promotion「昇格」、 admonition「叱責」などが来るので、アドバイスは、ちと生ぬるい感じですが、 ありうると思います。

cheznoe
質問者

お礼

ありがとうございました。参考にさせていただきます。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 #1です。補足です。締め切ってあったのでこの形にします。   この文で気づくことは、何か定期的に行われる(例えば勤務評定など)で、何かの上からの(例えば、小さなところなら社長、大きいところなら人事部)連絡の時期になっている、ということです。     したがって、 commendation 「お褒め」、、 admonition「叱責」などは、いいことをしたり、悪いことをした時で、不定期ですから、例として不適当でした、     普通は、増俸とか、昇格、とか、毎年、決まった時にある審査、雇用後一定期間が終わって、採用、不採用が決まる時、に使う言い回しです。     アドバイスは、そういう関係で、「ずっとここで仕事がしたいなら、こう改善しなさい」と忠告する場合かと思います。