• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文の翻訳)

英文の翻訳はお願いできますでしょうか?

このQ&Aのポイント
  • 英文を和訳していただけるかたにお願いしたいです。
  • 定型文で破壊的な構文はないと思われます。
  • どうぞよろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12513)
回答No.1

以下のとおりお答えします。(おっしゃるように「定型文」ぽい感じです。) チャートで、おもに火星の働きを読み取っています。 >In the previous reading we looked at Venus, the planet of love, in this reading it is time to look at mars, the planet of passion. Venus and Mars always work together in a chart. Mars has an important role in the future, it determines parts of your soul mates character, his dreams of love, his passions, what fascinates him and what he hopes to find, or what he will think he has found in you. ⇒以前の読み取りで金星を見ましたが、それでこの読み取りでは、情熱の惑星、火星を観察しましょう。チャートにおいて、金星と火星はいつも一緒に作動します。火星は、未来に重要な役割を持ち、あなたのソウル・メイトの性格、愛情に関する彼の夢、彼の情熱の一部分を限定します。彼を魅了するものや彼が見つけたいと望むもの、または彼があなたの中に見つけたと考えるであろうもの、を予測します。 >Mars is the driving force behind love, that changes it from the bonds friendship and affection to enchantment and a garden of desire. Without mars there would be love but there would be no motivation to make a future of that love. To become lovers, or to get married, no deeper desire to gain insight, to penetrate the mystery’s of each others the mind or body further. ⇒火星は愛情の後ろで働く原動力であり、それは親交と愛情の絆を、魅惑と欲求の場面へと変更します。火星の働きなしでは、愛情はあっても、その愛の未来を構成するための動機づけが全然ないのです。恋人になること、または結婚に至ることはあっても、内面愛の獲得への欲求を深めたり、お互いの心身の神秘にまでしみ込んだりすることはありません。

toom1005
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。コメントありがとうございます。抽象的っぽいですが、とてもわかりやすかったです。定型文だけあってよく?まとまっている感じをうけます。とても丁寧に訳していただきとてもありがたく思います。本当にありがとうございました。

関連するQ&A