• ベストアンサー

with you some thoughtsについ

お世話になっております。 以下についてお教え頂けないでしょうか。 I wanted to share with you some thoughts on my experience. youと some の間は何か省略されているのでしょうか? 前置詞がはいらないとおかしいと思いますが、いかがなものでしょうか? それともsome thoughts on my experienceが長いのでshareの後でなく、youの後にきているのでしょうか? ご指導頂ければ幸甚でございます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

これまでも回答してきたと思いましたが、 同じ英文でしたね。 https://okwave.jp/qa/q8400413.html https://okwave.jp/qa/q7365111.html https://okwave.jp/qa/q2249425.html http://okwave.jp/qa/q8031922.html おっしゃるように、目的語が長いので、with you が先に来ています。

cia1078
質問者

お礼

失礼いたしました。お恥ずかしい限りです。 約二年半前同じ質問をしていたのですね。記憶力の弱さを感じています。 逆にwind-skywind さんはものすごい記憶力ですね。

その他の回答 (1)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

下の英文のカッコの中を飛ばして読んでみてください。  I wanted to share (with you) some thoughts on my experience. すると、some thoughts が share という他動詞の目的語になっていることがお分かりになるのではないでしょうか。 with you を文末に移動させてみても意味は同じだと思います。

cia1078
質問者

お礼

わかり易ご解説ありがとうございました。 これからもどうぞ宜しくお願い致します。

関連するQ&A