• ベストアンサー

至急です(>_<)英語にしてくださいm(__)m

Maybe I could come to you this summerに、 やぁー♪嬉しい* でも、私がいるところは北海道の中でも函館っていう何にもない町だから 来ても絶対に楽しめないと思う。(>_<) あと、今年一年間は今頑張ってお金ためて来年東京に引っ越そうと思ってるんだ。 だからそのときに来てほしかったな。 と言いたいのですが、↑を、優しい感じのニュアンスで相手を傷つけない感じの英語にしてくださいm(__)m

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

Wow! It would be great if you could come and visit me. But the truth is, I currently live in Hokkaido, in a town called Hakodate, where there is not much to see (except me :)). Seriously though, I fear you as a tourist won't find much to do or to see in Hakodate. But please don't be discouraged. I am working hard now to save money toward my plan, which is to move to Tokyo next year. In Tokyo, there would be thousands of things we can do and hundreds of places we can explore together. So it would be much more interesting and much more of an adventure if you would come over to Japan when I am settled in Tokyo. Can you wait till then? わぁー、私を訪ねてくれるなんて嬉しいなぁ! でも私が住んでいる北海道の函館というところは、実のところ何もない町なんだ(私を除いてね(笑))。真面目な話、観光客として函館に来ても、することも観るところもあまりないんだ。 でも気を落とさないで。私は来年東京へ引っ越すという計画を達成するために、今、頑張ってお金を貯めているところなの。東京でなら一緒に色々なことができるし、色々なところへ探索しに行ける。だから私が東京に引っ越した後、日本に来てくれた方が断然楽しいよ。 それまで待てるかな?

noname#253472
質問者

お礼

私が言いたかった言葉よりも 素敵な文章でとても気に入りました* ほんとにありがとうございましたm(__)m♪

関連するQ&A