英語⇒日本語の正確な翻訳をお願いしたい!
英語⇒日本語の正確な翻訳をお願いしたい!
質問させていただきます。
下記の文章を訳していただける方いらっしゃいますでしょうか?
単語単語で調べていき大体の意味は解ったつもりなのですが、機械の翻訳では
「????」な訳しか確認できなかったもので…照会が出来ずに困っています。
解る方には簡単な英文かもしれませんが、なにとぞご協力お願いいたします。
以下の文章です。商品はいつ発送してくれますか?との問いに対する回答です。
Yes,i will shipped out your order tomorrow,this product just being on marked,very hot selling,very quick to sell out all the stock,and i am arranged the 購入会社 order one by one, tomorrow will be sent out all the orders of the 購入会社.
よろしくお願いいたします。
denim1028 wrote
お礼
はい!韓国の人です* だから翻訳アプリを使っても意味不明だったのですね(>_<) ありがとうございましたm(__)m♪