• ベストアンサー

保険金を充当する、の英訳は?

「受け取った保険金を修繕に充てる」の英訳は「appropriate insurance benefit that it receives for repair」で良いのでしょうか。appropriateの例文が見つからず、もっと良いいいかたがあったら教えてください。 どうぞよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1465/3824)
回答No.1

次のような感じではないかと思います。 The insurance that I received will be applied to repair. The insurance that I received is used for repair.

関連するQ&A