• ベストアンサー

英訳を見ていただけますか?

英訳を見ていただけますか?    メールありがとう    メールをくれたとき、仕事中で疲れてたから、すごくうれしかった。    Thank you for your mail. I was working and a bit tired when you sent me it so that made me so happy. 2度目のメールは it に置き換えてOKですか?    

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

もちろんOKですとも! ただこの場合は、itをsentとmeの間にサンドイッチして、 when you sent it to me,とすれば、 すんなりと意味が通ります。

cream5510
質問者

お礼

ありがとうございます! 前回も助けていただきました! marbleshitさんに回答をいただくと、すごく安心できます。

関連するQ&A