- ベストアンサー
『空も飛べるはず』を英語では?
『空も飛べるはず』を英語にして欲しいですが・・。 自分では全然解らないので(>_<)解る方お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
一般的な日本語のフレーズと見なして回答いたします。 I could surely fly in the sky. #スピッツの曲に同名の曲があります。著作権違反である場合には削除していただいてかまいません。 >教えて!goo担当者様
その他の回答 (1)
- misakochan
- ベストアンサー率11% (24/201)
回答No.2
自信ありません。どのような場合に使う文章かわからないので参考にして下さい。 1 If i were a bird, I would fly in the sky.(もし私が鳥なら、空を飛べるんだが。) 2 It is natural that a bird can fly in the sky. (鳥が空を飛べるのは当然だ。) 3 Most of birds can fly in the sky, but a chicken cannnot do.(多くの鳥は空を飛べるのに、鶏は飛べない。)
質問者
お礼
色々なパターンを書いて頂いて有難う御座いました。
お礼
有難うございました。 確かに著作権違反にあたるかもしれませんね。以後気を付けます。