• ベストアンサー

Some of it's a bit choice

Some of it's a bit choice, bit fruity, death-wise. 男性が主人公に自伝を依頼したとき、こうしてほしいと言った言葉です。 どのような意味になるのでしょうか。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.1

fruity は、”果実っぽい、甘ったるい、面白い、それにオカマっぽい”でどれを取るかは、文脈次第です。 death-wiseは、造語っぽいですが、"死を感じさせる、死に関連した"、と言うような意味と思います。 Some of it is で”一部は~” 「(その中の)一部は、少し甘い香りか、死の方向にするか、ちょっとした選択になる。」 と言う感じでどうでしょう。

noname#223717
質問者

お礼

別に質問した単語の意味の解説と、こちらの文章の解説と、両方を、早々にご回答いただきありがとうございました。丁寧に説明いただき意味が分かりました。感謝しております。

その他の回答 (1)

回答No.2

スラングなので非常に訳しにくい文章。要するにちょっと変わった感じで書いて欲しいといってる。

noname#223717
質問者

お礼

ご回答いただきありがとうございます。スラングということが分かりました。