※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:★채?)
歌詞表現の文法についての質問
このQ&Aのポイント
A)とB)の歌詞表現について文法的な違いがあるのか疑問です。
A)の表現が正しい歌詞の表記であることは分かりましたが、B)の表現は文法的に間違っているのでしょうか?
過去形+振りの表現がある場合、B)のような表現は一般的なのかどうか知りたいです。
みなさま、どうぞ宜しくお願いします。
これまで数回お問い合わせをしてきた質問です。回答者の方、本当にありがとうございます。
こちらの聞き方が悪く、どうしても質問が伝わらなかったような気がしています。
再度、質問をさせて下さい。宜しくお願いします。
A) 맘을 모른【채】 살아 갈테죠
→ 訳例: 僕の気持ちを知らない【ままで】生きて行くんですね
これは、ある歌の歌詞の一節です。この歌詞にミスタイプがある次の表現をみました。
B) 맘을 모른【체】 살아 갈테죠
→ 訳例: 気持ちを知らなかった【振りで】生きていくつもりだろ
A)が正しい歌詞の表記なのは分かったのですが、B)の表現は文法上間違いなのでしょうか?
文法上は正しいけれども、何等かの理由で、このようには言わないのでしょうか?
ひとつ思い浮かぶのは、【振りで】の前が過去形になっている点ですが、これは:
⇒私は、1時間前に昼食を食べたのだが、食べなかった振りをして、昼食会に参加しよう
のように、過去形+振り、の表現があるのかどうか、と思うのですが、関係ないでしょうか?
すみません。どうしても知りたい件で、しつこくお尋ねしてしまっています。
宜しくお願いします。
お礼
回答ありがとうございます。 長い間のもやもやとしたものが一気に解消しました。 毎度すみません。ありがとうございます。 そして、最後の一行: ⇒私自身そのように考えながら、韓国語の勉強を続けています。 先生も、いまだに勉強を続けているんですね・・・ 引き続き、頑張ります。