- ベストアンサー
체の使い方について
お詳しい方、どうぞ宜しくお願いします。 以前、似たような質問をしているのですが、改めまして質問です: ★체の使い方について 辞書で체を引くと、체하다を参照せよ、とあります。 例文も、체単体?での例文はなく、체하다の例文のみ掲載されています。 내맘을 모른【체】 살아 갈테죠 ⇒僕の気持ちを知らなかった【振りで】生きていくつもりだろ は、文法上間違っているのでしょうか? 回答お待ちしております。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>辞書で체を引くと、체하다を参照せよ、とあります。 체は체하다の形で用いられることが多いです。「振りをする」という意味ですね。 >例文も、체単体?での例文はなく、체하다の例文のみ掲載されています。 체単体 の例もあります。 ただ 체하다の形で用いられることが多いので、 체単体の例を省略しているのではと思います。 見ても見えない振り、聞いても聞こえない振り 보고도 못 본 체, 듣고도 못 들은 체 >내맘을 모른【체】 ⇒僕の気持ちを知らなかった【振りで】 文法上間違っているのでしょうか? これは 채 ではないでしょうか? 「~したまま」という意味です。 これは 채하다 はありません。 옷을 입은 채로 (로は省略可) 服を着たまま です。 >내맘을 모른【체】 내맘을 모른 채 僕の気持ちを知らないまま だとおもうのですが。
お礼
先生: 毎度お世話になります。 回答ありがとうございます。 2年?ぐらい前から、どうもすっきりしないマターで、温めて?いるものです。 しつこいようなのですが、別掲載でもう一度質問させて下さい。 すみません。