- ベストアンサー
The License System and Authorized Trading in Japan
- Learn about how the bakufu used the license system to increase revenues and suppress undesirable practices in Japan.
- Discover the impact of Portuguese, Spaniards, Chinese, and Japanese traders in Japan.
- Find out how the arrival of Dutch and English traders in the north Pacific changed the dynamics.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
以下のとおりお答えします。(このご質問、たった今まで閲覧しそびれていました。ただ、後半は1度訳した記憶があります。) >Moreover, the bakufu could use the license system to swell its own revenues by collecting fees, allocating permits to members of the shogun’s household, or stipulating that it should receive a percentage of a voyage’s earnings. Finally, by permitting authorized trading only, the authorities could suppress undesirable practices like piracy and smuggling. ⇒その上幕府は、手数料の料金を収集したり、将軍の家族に許可を割り当てたり、あるいは幕府が受け取る航海貿易の収益の割合を規定したりすることで、幕府の歳入を膨らませるためにこの許可制度を利用することができた。最後に、権限を公認した貿易のみを許可することにより、幕府当局は海賊行為や密輸のような望ましくない行為を抑制することができた。 >The crews of even the licensed ships were not beyond reproach, however, and Ieyasu had to deal with a series of protests about their conduct overseas. For fifty years Portuguese, Spaniards, Chinese, and Japanese had been busy trafficking, competing, and quarreling among themselves. Shortly after 1600, first the Dutch and then the English appeared in the north Pacific. ⇒しかし認可を受けた船でも、その乗組員は(海上や外地での不当行為などで)非難されるのを免れることがなかった。それで家康は、彼らの海外での行動に関する一連の抗議に対処しなければならなかったのである。50年の間、ポルトガル人、スペイン人、中国人、および日本人がお互いの間を行き来し、競争し、相互間での紛争に忙しかった。1600年の直後に、まずオランダ人、それからイギリス人が北太平洋上(の近海)に現われた。 以上、遅ればせながらご回答まで。
その他の回答 (1)
- aokii
- ベストアンサー率23% (5210/22062)
以下が自動翻訳結果です。 また、幕府将軍の家庭、またはそれが受け取る航海の収益の割合を定めたのメンバーへの許可の割り当て料金を収集することにより、独自の収益をうねりにライセンス システムを使ってください。最後に、だけ許可された取引により、当局は、著作権侵害と密輸のような望ましくない行為を抑制できます。しかしも認可された船の乗組員は申し分ないが、家康が海外に彼らの行動についての抗議のシリーズを取扱わなければならなかった。 50 年間ポルトガル語、日本語、中国語、スペイン人忙しかった人身売買、競合、および彼ら自身の間で口論します。直後に 1600、最初のオランダ人と、英語は北太平洋で登場します。
お礼
回答有難うございました。