• ベストアンサー

私の翻訳は正しいですか?

I'd want any kind of lover. Well, anyone but a white man. I can live without them. 私は親切な恋人が欲しい。だれでもいいが白人男性がいい。私は彼らがいなくても住むことができる。 こういう意味でしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 私はどう言う種類でも愛人が欲しい。ただし、白人の男以外なら誰でも。彼ら(=白人の男)は要らない

kagosima65
質問者

お礼

私の翻訳は間違っていました。ありがとうございます。

関連するQ&A