- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:映画 run all nightから。)
35年追われた主人公、刑事との遭遇
このQ&Aのポイント
- 映画『Run All Night』の主人公は35年もの間警察に追われていました。ある日、主人公がいた食堂で35年追い続けている刑事と出会います。
- 刑事は「君のような殺人犯が自由に歩き回るのを見飽きた」と主人公に言います。すると主人公は「Maybe you should have taken a bite outta that pie」と返答します。
- 「take a bite outta」はイディオムで、「分け前を取る」という意味もありますが、この場合はパイを食べることを示唆していると思われます。主人公は出費をすることを考えているのかもしれません。さらに、主人公のセリフ「You still wouldn't be wearing suits like that.」は刑事の服装に対しての皮肉とも受け取れます。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
"pie" とは主人公(Liam Neeson)のボス(Ed Harris)が汚職警官用に用意している賄賂のことだと思います。 その刑事は真っ当で、Ed Harris から賄賂を受け取っていません。だから着ているスーツも高価な洒落たブランド物ではなく、さびれたスーツだという皮肉です。 May be you should have taken a bite out of that pie. 「お前も裏金から分け前を取るべきだったな。」 You still wouldn't be wearing suits like that. 「(そしたら)そんなさびれたスーツをまだ着ちゃいないだろうよ。」
お礼
ありがとうございます。 目からうろこです。よくご存じですね。 非常に参考になりました。