- ベストアンサー
どう訳せばいいのか?
It's doesn't seem like your first time. Maybe you got that skill from me. 2行目をどう訳せばいいのかわかりません。ここでのfromは、なにを意味するのですか? 教えて下さい。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
えー、ぜんぜん初めてやったようには見えないよー! たぶん私がやったの見てて技ができるようになった(覚えた、盗んだ)んでしょ。 覚えた、盗んだ、という単語は使ってないですが、意訳するとこんな感じです。
その他の回答 (1)
- shuu_01
- ベストアンサー率55% (759/1365)
回答No.1
あなたは初めてのおうに見えない たぶんその技を私から得たんですね from は普通に「~から」と訳して良いと思います
質問者
お礼
ありがとうございます。
お礼
ありがとうございます。