• ベストアンサー

意味と構文を教えてください。

If you had some more information, maybe you could change whatever it is that made you object in the first place. この文(ドラマの台詞です)の特にmaybe以下madeまでが良くわかりません。 意味と構文について教えてください。お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

change は自動詞と考えるしかないでしょう。「あなたが変わる」ここでは「あなたの考えが変わる」ということでしょう。 whatever ~は名詞節でなく,譲歩節で「~が何であろうとも」 it is X that made you object in the first place という強調構文を考えてください。make you object は使役動詞の用法です。 「最初の段階で,あなたを反対する気にさせたのは X である」 この X が whatever になって,前にでたのが whatever it is that made you object in the first place で, 「最初の段階であなたを反対する気にさせたのが何であっても」 「もし,もっと情報があれば,もともとあなたが反対した理由が何であっても,たぶん,考えを変えることでしょう」 全体は仮定法過去になっています。

waku2g
質問者

お礼

ありがとうございました! 意味と構文が良くわかりました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • kwa0818
  • ベストアンサー率46% (6/13)
回答No.2

*仮定法過去の文章です。  もしあなたが、some more(もう少しの)情報を持っていたら、 that made you object(あなたを反対させたもの)が、(それが、)何であれ、多分変えることができるでしょう。 *makeは、使役動詞。 whatever it is を関係代名詞のthatで受けています。 英辞朗に載っていた次の文を参考にして下さい。  If you could do whatever it is that you realy want to do, what would it be? (もし君がやりたいと思っていること、それが何であれ、できるとしたらそれは何ですか。)   

waku2g
質問者

お礼

ありがとうございました! よく分かりました。 英辞朗の文章も参考になりました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A