- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文の構造について教えてください。)
英文の構造について教えてください
このQ&Aのポイント
- 英文の構造について教えてください。
- 英文の構造がわからない個所について教えてください。
- of wholesome nature versus corrupting nurtureのofはどこにつながっているのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
But instead of resorting to a traditional religious dualism; - of good versus evil, - of wholesome nature versus corrupting nurture , we will look at real people engaged in life's daily tasks, enmeshed in doing their jobs, surviving within an often turbulent crucible of human nature. という、善 vs. 悪、のような対比を2つ、並列しているとみるのがわかりやすいかと思います。
その他の回答 (1)
- kenitirou709
- ベストアンサー率25% (1/4)
回答No.2
a traditional religious dualismです。同語反復は意味上、対等に分をつなげます。I like Kintaro because she is cute and clever,and I like Takeyama either. 同語反復のルールです。もちろん意味でかんがえるのもありですね。
質問者
お礼
同語反復のルールについてわかりやすく解説していただいてありがとうございました!
お礼
わかりやすく英文の構造を説明していただいてありがとうございました!