- ベストアンサー
ちがいを教えてください。
in my home と in my house はどう違うのですか? homeとhouseのイメージのちがいは勉強しました。 homeは副詞的な使い方をよくするので、houseのような建物イメージとは違う というくらいしかわかっていませんが、 同じような2つを並べたら どちらでもいい気がします。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
基本的に「家」という意味では同じですが、もっと厳密に言うと ・house 建てものの形としての「家」です。そこに人が住んでいようがいまいが、自分の持ち家のことを指します。賃貸で借りている部屋があるアパートなどの建物もhouseと言います。 ・home 人が実際に今住んでいる場所としての「家」を指しますので、my homeといった場合、そこであなたが生活していなければいけません。アパートやマンションの場合、建物全体を所有していない限りあなたが所有もしくは借りている部分だけがhomeです。 ですから、「家」がさすものが、今現在自分が生活の拠点としている場所の中という意味であるならば、in my home, in my houseどちらでも使えます。
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
in my home 我が家に in my house 私邸に 基本的には同じようなものと捉えて差し支えありません。
質問者
お礼
ありがとうございました。 勉強になりました。
お礼
ありがとうございます。 めっちゃ勉強になりました。ばっちり違いを掴めました。