- ベストアンサー
英語教えてください:-)
中々タイミングが合わず、中々会うことが出来ない友達に対して、「次こそは会いたい! 」って英語で言いたいときは“I definitely want to see you next time”で合ってますか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>「次こそは会いたい! 」って英語で言いたいときは“I definitely want to see you next time”で合ってますか? ⇒definitelyは、「まったく、確かに、明確に」というような意味ですから、この場合はちょっと違うように思います。 それより、「ぜひ」という気持ちを込めて、 by all means 「あらゆる手段を講じて」 at any cost 「どんな犠牲(費用)を払っても」 in some way 「何とかして」 などの語に代えてはいかがでしょう。 また、「本当に」という気持ちを込めて、do を動詞の前に挿入すればなおいいと思います。 “ I do want to see you next time at any cost! ” 「本当に次回は何としてもお会いしたいです!」
お礼
分かりやすい解説ありがとうございます! ベストアンサーにさせて頂きます★