• ベストアンサー

簡単な質問ですみません。でも、分からないんです。

簡単な質問ですみません。  The money for students to attend a cyberschool comes from the public school systems where they live.  この文章の最初の部分、’The money for students to attend a cyberschool・・’は、 「学生達がサイバースクールに出席するためのお金・・」と訳す事が出来ると思うのですが、なぜこの順番で訳していくのか自分では良く分かりません。つまり、感覚的に訳してしまっているので、文法的な説明が全く出来ません。これをもっと自信がある訳である文法的な説明ができる訳にかえたいと思っているのですが、どうすれば良いでしょうか?  今の文章の場合、文法書のどこを見て、どのように説明すればよろしいのでしょうか?  すごく簡単な質問で大変申し訳ございませんが、よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • pearl17
  • ベストアンサー率35% (95/270)
回答No.3

The money for students to attend a cyberschool はこの文の主語にあたります。 おたずねになっているのは、全体の構造ではなく、この主語内部の文法構造ですよね? まず、文法書を見るならば、to不定詞の項目です。 to attend が文法的にいちばん大切な部分で、moneyを修飾しています。 for students は、attendの意味上の主語をあらわします。 「出席するのは誰か」というのを、forであらわしているのですね。 この問題でややこしいのは、こういう形のto 不定詞が、形容詞的用法にも、名詞的用法にも、どちらとも考えられることです。 money という名詞を修飾しているのだから、形容詞だという考え方もありますし、moneyの内容を説明する同格の不定詞句として、名詞的用法とする考え方もあります。 参考書をよく見てくださいね。 そういうことが書いてあると思います。 意味としては、質問者さんが書いておられるとおり、 「学生が出席するためのお金」となります。

kirin_ichiban
質問者

お礼

ご回答誠にありがとうございます。このような説明が自分で出来るようになりたいと、この頃再び英語の勉強をしています。ですので、とても参考になりました。

その他の回答 (3)

回答No.4

>’The money for students to attend a cyberschool・・’は、 「学生達がサイバースクールに出席するためのお金・・」と訳す事が出来ると思うのですが、なぜこの順番で訳していくのか自分では良く分かりません。 既に回答出ている通りで The money for students to attend a cyberschool の部分は、この文章全体の主語に当たります。 The money (for students to attend a cyberschool) comes from the pubric school systems where they lives. となります。 the money for studentsは生徒にとってのそのお金と直訳できますが to attend a cyberschoolの部分が不定詞になっていて the money....to attend a cyber school お金 ← サイバースクールに通うための とお金を修飾しています。 そのためstudentsはattendの意味上の主語となります。 生徒たちにとっての、サイバースクールに通うための、そのお金 という訳を整理すれば 「生徒たちがサイバースクールに通うためのお金」となると思います。

kirin_ichiban
質問者

お礼

お礼が遅くなって申し訳ございません。とても参考になりました。ありがとうございます。

  • briony
  • ベストアンサー率29% (323/1090)
回答No.2

英語のS+V+~ (Sはsubjectで主語,主部、Vはverbで動詞)はご存知だと思います。 この形から考えると、SとVにあたる部分、そしてそれに続く部分を探せばわかりやすいと思います。 [The money for students to attend a cyberschool] [comes] from [the public school systems where they live.] もう少し単純化して書くと [The money]    [comes] from     [the public school systems.]     └for students to attend a cyberschool      └where they live

kirin_ichiban
質問者

お礼

文の構造が分かり易くつかめる説明をしていただき、誠にありがとうございました。今後英文を訳す時の参考にさせていただきます。

回答No.1

幹となる文章は The money comes from the public school systems. です。 The money for students to attend a cyberschool はこの文章の主部になり、The money をfor students to attend a cyberschool が修飾しています。 to+動詞は不定詞といい、この場合はmoneyをいう名詞を修飾しているので名詞的用法といいます。 to attendの主語はforで表すので、あなたの書いてあるとおりの訳になります。

kirin_ichiban
質問者

お礼

お礼が遅くなってすみません。やはり英語が不得意なせいか、「幹となる文章」などほとんど考えずに訳していました。とても参考なります。どうもありがとうございました!