• ベストアンサー

convinceについて

「私はあなたがそれが出来ると確信している。」は I convince that you can do it.でよろしいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

I convince that you can do it.でよろしいのでしょうか? →違います。 I'm sure you can do that. が一番普通かなと思います。 さらに確信の度合いがすごいのなら、以下のようにも言えます。ただし、場合によっては大袈裟に聞こえます。 I'm 100% sure you can do that. I'm absolutely sure that you can do that. 文語的にはたとえばこんな表現です。 I have no doubt that you can do that. なお、convinceを使うのなら I'm fully convinced that you can do that. とします。納得がいっている感じがする言い方です。 以上、ご参考になればと思います。

その他の回答 (2)

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1479/3859)
回答No.3

I convince that you can do it. は 私は 納得させた あなたがそれを出来ると。 となり、ある意味、あなたは出来るよ~ と洗脳したような意味合いもあります。 I am sure you can do it. が一般的と思います。 I convince that he can do that. だったら他の人に彼の能力を説明するのには OKと思います。

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

I am convinced that you can do it. になります。

関連するQ&A