• ベストアンサー

訳し方を教えてください

Do you know where I can hear English speech that way I could get used to it? このうちの、that way 以下はどう訳せばいいのでしょうか? 詳しく教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • enna2005
  • ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.2

口語的に、なら 「そしたら」 だと思います。 「どこか英語のスピーチが聞ける所を知ってる? そしたら(そこに行って)(英語に)慣れることが出来るから。」 that way は so  の 「だから」「そうしたら」と同じような意味で使います。

engg
質問者

お礼

that wayにはそういう意味があるんですか。 ありがとうございました!

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 「慣れるように英語が聞ける所を知ってますか」 でしょうか。

engg
質問者

お礼

ありがとうございます!