- ベストアンサー
名詞を修飾する形容詞についてです。
文法の問題です。 Caritas Kitchen Accessories is best known for its line of ( ) coffeemakers. ( )の中に入るものはdependableとなっていました。 他の選択肢にはdependingとdependedもありましたが なぜ回答にならないのかわかりません。 同じ形容詞なら入るのではないかと思うのですが・・・ 解説を読んでも理解出来なかったのでお願いいたします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
形容詞といっても、分詞が名詞を修飾する場合、 ~ing なら、能動的に、修飾される名詞の方が主語になります。 日本語で「(我々が、人が)信頼しているコーヒーメーカー」と通じても、 英語で depending coffeemakers とすると、 coffeemakers の方が信頼している、ということになります。 the burning house なら、house が燃えているのです。 ということは depended とすれば「信頼されている」で、 coffeemakers が主語で正しくなりますが、そもそも depend は自動詞で depend on ~で「~を信頼する」となります。 だから、depended だけで受け身の意味にはなりません。
その他の回答 (2)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
なぜ回答にならないのかわかりません。同じ形容詞なら入るのではないかと思うのですが・・・解説を読んでも理解出来なかったのでお願いいたします カリタス台所用品は、一連の( )コーヒーメーカーで知られている。 1。 dependable 故障の無い 2。 depending ~次第で 3。 depended ~に頼られている この三つから選びなさい、と言われれば英語を知らなくても1。を選ぶでしょう。形容詞かどうかが問題ではなく、意味が通じるかどうかです。 形容詞なら何でも、と言えば「この石はおいしい」みたいな日本語でも通じることになります。
お礼
回答ありがとうございました!
- freeforvirus
- ベストアンサー率22% (10/44)
単に、他の選択肢は意味が通じないから。
お礼
回答ありがとうございました!
お礼
詳しく回答して下さりありがとうございました。 理解できました! ベストアンサーに選ばせていただきました!