• ベストアンサー

名詞を修飾する形容詞についてです。

文法の問題です。 Caritas Kitchen Accessories is best known for its line of ( ) coffeemakers. ( )の中に入るものはdependableとなっていました。 他の選択肢にはdependingとdependedもありましたが なぜ回答にならないのかわかりません。 同じ形容詞なら入るのではないかと思うのですが・・・ 解説を読んでも理解出来なかったのでお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

形容詞といっても、分詞が名詞を修飾する場合、 ~ing なら、能動的に、修飾される名詞の方が主語になります。 日本語で「(我々が、人が)信頼しているコーヒーメーカー」と通じても、 英語で depending coffeemakers とすると、 coffeemakers の方が信頼している、ということになります。 the burning house なら、house が燃えているのです。 ということは depended とすれば「信頼されている」で、 coffeemakers が主語で正しくなりますが、そもそも depend は自動詞で depend on ~で「~を信頼する」となります。 だから、depended だけで受け身の意味にはなりません。

tgstgstgst
質問者

お礼

詳しく回答して下さりありがとうございました。 理解できました! ベストアンサーに選ばせていただきました!

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 なぜ回答にならないのかわかりません。同じ形容詞なら入るのではないかと思うのですが・・・解説を読んでも理解出来なかったのでお願いいたします    カリタス台所用品は、一連の( )コーヒーメーカーで知られている。 1。 dependable 故障の無い 2。 depending ~次第で 3。 depended ~に頼られている  この三つから選びなさい、と言われれば英語を知らなくても1。を選ぶでしょう。形容詞かどうかが問題ではなく、意味が通じるかどうかです。  形容詞なら何でも、と言えば「この石はおいしい」みたいな日本語でも通じることになります。    

tgstgstgst
質問者

お礼

回答ありがとうございました!

回答No.2

単に、他の選択肢は意味が通じないから。

tgstgstgst
質問者

お礼

回答ありがとうございました!