- ベストアンサー
a fewとa littleの違いについて質問です
例えば英語が少ししか話せません。というと、「少し」て具体的にいくつよ!!て言われても答えられないから→「a little」なのは納得できます。 しかし、お金が少ししかない!!と言う場合が、どうして「a little」なのか分りません。 だってお金って、520円しかない!!て具体的な数字で表せるじゃないですか!! どうして数えられない名詞として考えるのでしょうか? どういうものが数えられるもので、どういうものが数えられないものなのか、未だによく分らないです・・・(涙)
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
> お金が少ししかない!!と言う場合が、 > どうして「a little」なのか分りません。 不定冠詞a の有無に要注意です。 「少ししかない」 →little / fewまたはonly a little / only a few 「少しだがある」 →a little / a few > お金って、520円しかない!!て具体的な数字で表せるじゃないですか!! > どういうものが数えられるもので、 > どういうものが数えられないものなのか、 > 未だによく分らないです・・・(涙) たとえば、桜の苗木が5本、 1メートルの間隔で植えられているとします。 いま桜の苗木が「5本」と書きましたが、 桜の苗木を、その枝の数を基準として数える人はいませんよね。 桜の苗木というものの性質から数えかたが定まるので、 インド人の子供でも、日本人の大人でも、 同じように1本、2本と数えるでしょう。 こうした、 その性質から一般的な数えかたが定まるので 誰でも同じ数えかたをするものを表す名詞は、 文法的には可算になりやすいと言えると思います。 桜の苗木同士の距離が「1メートル」と書きましたが、 距離の量は、単位を人為的に定めなければ測れません。 国際単位「メートル」で測ったら1メートルとなる距離は、 昔の尺貫法の単位で測ったら3尺3寸となります。 また、お金も距離と同じく、 通貨の単位「円」で測ると700円、 通貨の単位「ユーロ」で測ると5ユーロというように、 人為的に定められた単位があって初めてその量を測れます。 お金、時間、距離といった、 人為的に単位を定めないと量を測れないものについて、 単位を用いないでその量を表す場合には、 文法的に不可算になりやすいと言えると思います。 例: I had very little money in my wallet, so.... [財布にお金がほとんど、無かったので ...。] 数量を測る単位を示す語は可算になりますが、 形容詞として用いられる際は複数形をとりません。 例: I had only a few dollars in my wallet, so.... [財布にわずか2、3ドルしか無かったので ...。] 例: 3 dollars, 700 yen (単複同形), 10 minutes, 50 meters. 例: 100-meter sprint[100メートル走]。 あなたもお気づきのように、 可算/不可算が慣用上、決まっている場合や、 ものの概念が日本語と英語で違うので可算/不可算がわかりにくい場合など、 理屈をこねるより可算/不可算を覚えてしまう方が楽な場合もあります。 上述した 誰でも同じ数えかたをするもの→ 可算 単位が定まらなければ量を測れないもの→不可算 は 大まかな目安にはなるかと思います。 なお、同じ単語でも意味によって可算/不可算が異なる場合もあります。 たとえば、名詞としてのworkは、 「作品」の意味では可算、「労働」「仕事」の意味では不可算です。 試験対策としては、 可算/不可算を間違えやすい名詞を 用例と一緒に繰り返して学習すると良いでしょう。
その他の回答 (5)
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
お金にも「a few」を使うことがあります。 1.How much money do you have?(お金、どのくらい持ってる?) 2.I only have a little.(少ししかないのよ) 3.I think I only have a few coins and a few 1000 yen bills. (たしか、硬貨が少しと、千円札が少ししかないはずなのよね) 4.Let me see. Gosh! I only have two thousand and thirty yen! (見てみるね。うわ、たったの2千30円しかないよ) 2.の時点では、感覚的な量の話をしていて、具体的に何個という話はしていません。3.になって初めて数という概念に目を向けているのです。 ちなみに、英語だって「単語を○○個しか知らない(I only know a few words.)」というふうに考えれば数えられます。あまり深く考えすぎると何でも数えられちゃうんですよ。
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
お金は水や空気と同じ発想で、不可算名詞です。 水を 1L、 2L … と数えることができるように、お金は金額で数えることができます。 紙幣や硬貨を数えることも可能ですが、紙幣数=金額とはならないことも多いです。「お金」と「紙幣」「硬貨」は別のものですので、分けて考えるといいと思います。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
money は数えられない名詞です。 だから how much です。 much, little は不可算に、many, few は可算に用います。 520円、というのはあくまでも「円」という単位について、数がついているだけで、 「お金、金銭」そのものは数えられません。 といっても日本語で考えてもわからないかもしれません。 money は「貨幣」「通貨」というもっと抽象的なもの、 あるいは「金(きん)」という物質名詞的にとらえるか、 英語としては不可算なのです。 job は可算だけど、work は不可算。 coin, bill, dollar は可算だけど、money は不可算。 thing は可算だけど、stuff は不可算。 こういうのは理屈では説明できないかもしれません。
- Oubli
- ベストアンサー率31% (744/2384)
単位を使って数えられないということではなくて、単数と複数の区別をしない(あるいは複数形がない)ということですね。
- trytobe
- ベストアンサー率36% (3457/9591)
a few は、明らかに数えられる「数個」というときの言い方で、 a little のほうが、いろいろ広い範囲で使えるのです。 money という名詞単独では数えられるものだとしても、a little amount of money の意味で a little と「省略している人もいる」のが現実世界の英語なのです。受験のために正解が一つしか設定できない受験英語とは違って。 a little amount of money - Google 検索 http://www.google.co.jp/search?q=a+little+amount+of+money