- ベストアンサー
慣れていますねという表現
お箸の使い方が慣れている外国の方に「慣れていますね」と英語では何と言います? さほど堅くない表現をお教えくださいませ。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
You are good at using chop sticks.
その他の回答 (3)
- ucok
- ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.4
「慣れてきていますね」ではなく「(普段から)慣れていますね」ということでしたら、 You seem used to it.などがおすすめです。 itをchopsticksに替えると、対象が、より明確になります。 今どきは、相手が外国人であっても大人に対して「お箸の使い方が上手ですね」とか、過去を知らないのに、これまでは下手だったという前提で話すのは失礼に当たりますので、「慣れている」という事実を、ことさらに褒めたり驚いたるすることなく、当たり前のこととして、受け入れるのが、やはりいいですよね。ステキな表現だと思います。
- ddeana
- ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.3
You are getting the hang of the chopsticks, aren't you? get the hang(knack) of:~~のコツをつかむ、~~を会得しているという意味でよく、使われます。
- ann2000
- ベストアンサー率27% (3/11)
回答No.2
You get used to using chopsticks.