- 締切済み
「~らしい」と「~そうだ」の表現
「彼は外国に行くそうだ.」の「~そうだ」は[seem to]でもいい気がします. He seems to go abroad. では「~らしい(男らしいなどではなく)」はどう表現すればいいのですか? 例えば,「彼は外国に行くらしい.」です. 「~そうだ」と「~らしい」.日本語では区別(伝聞や推定)があるそうですが,英語ではどうなのですか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Ukay
- ベストアンサー率34% (25/72)
回答No.1
お礼
ありがとうございます. 違う言い方が一般的なのですね. これからもよろしくお願いします.