• ベストアンサー

英訳の問題です お願いします

英訳の問題です。 「パーティーに来てくれてありがとう。」 これを Thank you for visiting the party. としたのですが。 解答では Thank you for coming to the party. となっていました。 自分の解答ではダメでしょうか。お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

Thank you for visiting the party。  別に文法的には問題がありませんが、パーティーに来てくれてありがとう。の訳ではありません。  visit には、方向性がありませんから、「来た」事にはなりません。それと一時的な訪問を指しているので、「ちょっと寄った」(招かれなかった人が訪れたような匂いも)感じです。  ですから文法的にはダメではない。翻訳としては、外れ、という感じです。 

makutoshi
質問者

お礼

ありがとうございます。